Na czym polega profesja przysięgłego tłumacza? Czy taki profesja jest ciekawy?

Tłumacz zaprzysiężony jest osobą zaufania publicznego, co znaczy, że jego działalność budowana będzie na zaufaniu w stosunku do wykonywanych przez niego czynności. Te wiążą się z tłumaczeniem dokumentów wysokiej rangi – a są to choćby dokumenty urzędowe lub procesowe, jakich przekłady wpływać mogą na decyzje organów sprawiedliwości. By pozyskać zaufanie oraz trafić na wzmiankowaną listę tłumaczy, potencjalny aspirant powinien spełniać szereg wymogów, żeby być dopuszczonym do realizowania zawodu. Ukończone studia są tu jedynie jednym z warunków – inne, regulowane ustawą o rzemiośle tłumacza przysięgłego, to posiadanie obywatelstwa polskiego, niekaralność czy pozytywny wynik z formalnego egzaminu.
Leave a Comment